ῥύομαι

ῥύομαι
ῥύομαι mid. dep. (Hom.+—Anz 275f; FChase, The Lord’s Prayer in the Early Church: Texts and Studies I/3, 1891, 71ff) fut. ῥύσομαι; 1 aor. ἐ(ρ)ρυσάμην, impv. ῥῦσαι Mt 6:13; pf. 3 sg. ἔρυσται [=εἴρυσται] AcPlCor 1:8. Pass.: fut. ῥυσθήσομαι LXX; 1 aor. ἐ(ρ)ρύσθην (on the spelling w. one ρ or two s. B-D-F §11, 1; 101 p. 48; Mlt-H. 101f; 193) to rescue from danger, save, rescue, deliver, preserve τινά someone (Hippol., Ref. 8, 10, 3; Theoph. Ant. 3, 9 [p. 224, 15]) Mt 27:43; 1 Cl 16:16 (both Ps 21:9); 2 Pt 2:7; 1 Cl 8:4 (Is 1:17); 22:8 (Ps 33:20) v.l.; 55:6; 2 Cl 6:8 (Ezk 14:18). τινὰ ἀπό τινος rescue, save, deliver, or preserve someone fr. someone or someth. (B-D-F §180; s. also Rob. 517f.—Pr 2:12; Is 25:4; Ezk 37:23; 1 Macc 12:15; PsSol 4:23 al.; TestReub 4:10; JosAs 12:7; ApcSed 16:7; Sib-Or 2, 344; ἀπὸ τῆς πλάνης Orig., C. Cels. 5, 33, 39; Did., Gen. 154, 20) Mt 6:13; Lk 11:4 v.l. (on the subject matter s. Hierocles 25 [ln. 61], 474 Ζεῦ πάτερ, ἦ πολλῶν κε κακῶν λύσειας ἅπαντας); 2 Ti 4:18; 1 Cl 60:3b; D 8:2; 10:5. Pass. Ac 5:15 v.l.; Ro 15:31; 2 Th 3:2; 1 Cl 60:3a. Also τινὰ ἔκ τινος (Anacreon 111 Diehl; Hdt. 5, 49; Diod S 12, 53, 1; hymn to Isis: SEG VIII, 548, 27 [I B.C.]; PBad 48, 3 [126 B.C.] ἐκ πολεμίων; LXX; TestSim 2:8; Jos., Ant. 12, 407; Just., D. 111, 3; Mel., P. 68, 489.—Aristoxenus, Fgm. 113 ῥύεσθαι καὶ ἐρύεσθαι διαφορὰν ἔχει πρὸς ἄλληλα. τὸ μὲν γὰρ ῥύεσθαι ἐκ θανάτου ἕλκειν, τὸ δὲ ἐρύεσθαι φυλάττειν=‘ῥύεσθαι and ἐρύεσθαι are different: ῥ. means rescuing fr. death, but ἐ. to ward off [death]’) 2 Ti 3:11; from death (SibOr 2, 81; Just., D. 111, 3) 2 Cor 1:10a; 1 Cl 56:9 (Job 5:20); 2 Cl 16:4 (w. acc. to be supplied); fr. the power of darkness Col 1:13 (cp. JosAs 15:13 ἐκ τοῦ σκότους); fr. wrath to come 1 Th 1:10; fr. blood-guilt 1 Cl 18:14 (Ps 50:16); fr. all afflictions 22:7 (Ps 33:18); fr. eternal punishment 2 Cl 6:7; fr. temptation 2 Pt 2:9. τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου; who will set me free from this body of death? Ro 7:24. ἐκ δεσμῶν ἐρύσατο τὸν κόσμον ὅλον (God, who) rescued the entire world from its chains AcPl Ha 3, 7. ἐκ χειρὸς ἀνόμου ὁ θεὸς ἐρύσατο τὸν Ἰσραήλ 8, 10. εἴρυσταί σε κύριος ἐκ χειρὸς ἀνόμου the Lord rescues you from a lawless hand AcPlCor 1:8 (on the form Schwyzer I 681 n. 1: ‘praesentisches Perfekt’). Pass. ῥυσθῆναι ἐκ χειρός τινος be rescued from someone’s power Lk 1:74 (cp. Jos., Vi. 83, Ant. 7, 151; JosAs 28:3 ῥῦσαι ἡμᾶς ἐκ τῶν χειρῶν τῶν ἀδελφῶν). ἐκ στόματος λέοντος be saved from the jaws of the lion 2 Ti 4:17. ῥ. τινά τινι save someone by someth. (Diod S 13, 64, 6 ἐρρύσατο χρήμασι τὴν ἰδίαν ψυχήν=his life by means of money) 2 Cl 6:9. Also ῥ. τινα διά τινος 1 Cl 55:1. Abs. Mt 27:43 (for a ‘divine’ rescue of a θεοσεβής fr. extreme danger s. Hdt. 1, 86, 2, Croesus on the pyre: Κῦρος βουλόμενος εἰδέναι εἴ τίς μιν δαιμόνων ῥύσεται τοῦ μὴ ζῶντα κατακαυθῆναι=Cyrus wishing to know whether some divinity would rescue (Croesus) from being burned alive. S. also Ps 21:9); 2 Cor 1:10b; AcPl Ha 2, 30. ῥυσθείητε ἀπὸ τούτων ἁπάντων may you be delivered from all these (men or sins) D 5:2.—Subst. ὁ ῥυόμενος the deliverer Ro 11:26 (Is 59:20); 1 Cl 35:11 (Ps 49:22).—DELG s.v. ἔρυμαι. M-M. EDNT. TW.

Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • ρύομαι — (I) ῥύομαι ΝΜΑ (αποθ.) απαλλάσσω κάποιον από κίνδυνο, λυτρώνω, διασώζω (α. «ἀλλὰ ῥῡσαι ἡμᾱς ἀπὸ τοῡ πονηροῡ», ΚΔ β. «ῥῡσαι σεαυτὸν καὶ πόλιν, ῥῡσαι δ ἐμέ, ῥῡσαι δὲ πᾱν μίασμα τοῡ τεθνηκότος» λύτρωσε τον εαυτό σου και την πόλη, σώσε και εμένα,… …   Dictionary of Greek

  • ῥύομαι — ῥύ̱ομαι , ῥύομαι se sru pres ind mp 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥῦσαι — ῥύομαι se sru aor imperat mid 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥῦσθαι — ῥύομαι se sru aor inf mp …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥῦτο — ῥύομαι se sru aor ind mp 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀναρύῃ — ἀνά ἀρύω draw pres subj mp 2nd sg ἀνά ἀρύω draw pres ind mp 2nd sg ἀνά ἀρύω draw pres subj act 3rd sg ἀναρύ̱ῃ , ἀνά ῥύομαι se sru aor subj mp 2nd sg (epic) ἀναρύ̱ῃ , ἀνά ῥύομαι se sru pres subj mp 2nd sg ἀναρύ̱ῃ , ἀνά ῥύομαι se sru pres ind mp… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὑπερερρύῃ — ὑπερερρύ̱ῃ , ὑπέρ , ἐν ῥύομαι se sru aor subj mp 2nd sg (epic) ὑπερερρύ̱ῃ , ὑπέρ , ἐν ῥύομαι se sru pres subj mp 2nd sg ὑπερερρύ̱ῃ , ὑπέρ , ἐν ῥύομαι se sru pres ind mp 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥύεσθε — ῥύ̱εσθε , ῥύομαι se sru pres imperat mp 2nd pl ῥύ̱εσθε , ῥύομαι se sru pres ind mp 2nd pl ῥύ̱εσθε , ῥύομαι se sru imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥύηι — ῥύ̱ῃ , ῥύομαι se sru aor subj mp 2nd sg (epic) ῥύ̱ῃ , ῥύομαι se sru pres subj mp 2nd sg ῥύ̱ῃ , ῥύομαι se sru pres ind mp 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥύσασθ' — ῥύ̱σασθε , ῥύομαι se sru aor imperat mid 2nd pl ῥύ̱σασθαι , ῥύομαι se sru aor inf mid ῥύ̱σασθε , ῥύομαι se sru aor ind mid 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥύῃ — ῥύ̱ῃ , ῥύομαι se sru aor subj mp 2nd sg (epic) ῥύ̱ῃ , ῥύομαι se sru pres subj mp 2nd sg ῥύ̱ῃ , ῥύομαι se sru pres ind mp 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”